- занять
- занима́ть I, заня́ть I (210-1-49)(брать взаймы) 借/ка/りる, 借用/сякуё:/する; 借金/сяккин/する (тк. де́ньги)занятьзанима́ть II, заня́ть II (210-1-52)① в разн. знач. 占/си/める;
занима́ть до́лжность секретаря́ 書記/сёки/のポストにつく;
заня́ть пре́жний пост 返り咲/каэридза/きする;
занима́ть ме́сто
1) (садиться) 席/сэки/につく, 着席/тякўсэкй/する2) (для кого-л.) ・・・のために席を取っておく;занима́ть чье-л. ме́сто (становиться чьим-л. преемником) ・・・の後釜に坐る -но атогама-ни сувару;
занима́ть кварти́ру 住居/сумаи/をもつ (иметь квартиру); 入居/ню:кё/する, 新/атара/しいすまいに引っ越/хикко/す (вселяться, переселяться);
занима́ть мно́го ме́ста 広/хиро/い場所/басё/を占める;
кни́ги за́няли всю по́лку 棚/тана/は書物/сёмоцу/で一/ип/ぱいである;
занима́ть пози́цию воен. 陣地/дзинти/をしく (располагаться);
неприя́тель занима́л ле́вый бе́рег реки́ 敵は川の左岸に陣取った тэки-ва кава-но саган-ни дзиндотта;
занима́ть твёрдую пози́цию 強硬/кё:ко:/な態度/тайдо/をとる;
занима́ть пе́рвое ме́сто 第一位/дайитии/を占める;
занима́ть ви́дное положе́ние 重要/дзю:ё:/な地位/тии/を占める
② (длиться — о времени) 掛/ка/かる, 手間/тэма/が掛かる(取れる), 争間取る тэмадору;э́та рабо́та занима́ет мно́го вре́мени この仕事/сигото/は大分/дайбу/手間がかかる(ずいぶん時間/дзикан/がかかる), これは手間のかかる(手間取る)仕事だ;
э́то займёт приме́рно два ча́са それには2時間ぐらいかかります;
э́та рабо́та заняла́ весь день 一日中/итинити-тю:/この仕事をしていた, この仕事は一日がかりだった
③ (захватывать) 占領/сэнрё:/する, 攻略/ко:рякў/する, 奪取/дассю/する, 取る; 占拠/сэнкё/する (обосновываться)④ (интересовать) 関心 кансин (興味 кё:ми, 心 кокоро)をひく;его́ занима́ет э́тот вопро́с かれはこの問題/мондай/に興味(関心)をもっている, それは彼の興味(関心, 心)をひいている問題だ;
его́ занима́ет мысль о чём-л. 彼は始終/сидзю:/・・・を考/канга/えている, 彼は・・・に夢中/мутю:/になっている;
он за́нят то́лько собо́й 彼は自分/дзибун/のことばかり考えている
⑤ (давать занятие; развлекать и т.п.):рабо́чие, за́нятые в промы́шленности 工業部門の労働者 ко:гё:бумон-но ро:до:ся;
занима́ть госте́й お客/кяку/の相手/аитэ/をする (разговорами); 客を楽/тано/しませる (музыкой и т.п.);
занима́ть дете́й 子併/кодомо/とあそぶ
занять◇ дух за́няло 息詰/икидзу/まるほどだ
заня́ть I, II сов. (211-2-04)см. занима́ть I, II
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.